Titel Bonsai Online
Bonsai aquarel
bamboelijn
 


Bonsailogo  
 
zen wandelaar

HAIKU.

“In een haiku is slechts plaats voor één gedachte.”
Guus Van Osch

 

Wie al dan niet via de Zen belangstelling krijgt voor de Japanse cultuur komt vroeg of laat in contact met de haiku; een uiterst compact 3-regelig gedicht van 17 lettergrepen (verdeling 5-7-5 lettergrepen). Een haiku vormt in wezen een zin die letterlijk in een adem gelezen kan worden. Verdere vormvereisten zoals rijm en maat zijn er niet. Deze beknopte vorm vraagt zowel van de lezer als van de maker grote aandacht. Elk woord moet raak zijn en een bijdrage leveren aan wat de dichter wil uitdrukken. Het is een poging om met slechts een paar verbale penseelstreken een moment, een situatie, een stemming aan te duiden, te “vangen”. De woorden zijn eenvoudig en gewoon; het is geen mooischrijverij. Bijvoeglijke naamwoorden worden nagenoeg niet gebruikt. Het is een onopgesmukte beschrijving van wat de dichter treft of heeft getroffen.

 

bamboestok

 

O, oude vijver!
Een kikvors springt van de kant,
geluid van water.

Basho (1644-1694)

 

Op de tempelklok
is een vlinder gevlogen
en ingeslapen.

Buson (1715-1785)

 

Ik schepte de maan
in mijn schotel, en goot hem
weg met het water.

Ryuho (1601-1672)

 

Dikke huisjesslak;
ook jij, beklim de Fuji,
maar langzaam, langzaam.

Issa (1763-1827)

 

Zag ik een bloesem
die naar haar tak terugkeerde?
ach- ’t was een vlinder.

Moritake (1472-1549)

 

 

Winter rain garden
view deepening
one stone

Mitsu Suzuki (1914-?)

 

De wijde sprong van
het licht over de vlakte
en dat ik er ook ben

Willem J. van der Molen, 1923 - 2002

 

     
   
Deze website is het beste te bekijken in de resolutie 1024x768               sitemap